CURRENT SCRIPT LENGTH: 18 pages
Chapter 1 is 99% done. I still need to figure out when and how to make a believable transition from day to night after the dwarves arrive to Bilbo’s house and I have to decide whether to use “Front Gate”, “great Gate” or just “the gate” in Thorin’s exposition, but everything else seems to have worked out fairly well.
What made it in?
Pretty much everything. The events in this chapter aren’t world-shattering in scale, but each and every one of them is important in some way to Bilbo’s character. It’s not immediately obvious, but I’ll explain my reasons later on.
What was shortened?
1. The opening narration contains information that’s either irrelevant to the story or redundant in a visual medium. I cut it down in half by mentioning only the things I’d care about as a director. It’s still quite lengthy, but I think it could work in a movie, given a pleasant enough voice to listen to.
2. The “Far Over the Misty Mountains Cold” song got shortened from 10 verses to 6. That’s still long, but it’s a decent start and I actually enjoy reading my abridged version more. Less fluff, more stuff.
3. Thorin’s incredibly long expository monologue had some information that was related only to his family tree and not to his story. I put an end to that. A few of Gandalf’s later phrases were joined together, cutting out the only mention of Azog, who never appears in the book and is not truly relevant to the main story.
What got cut?
Nothing of any importance. As I said before, Azog is never mentioned.
What are the reasons behind my decisions?
In this case, I don’t have to explain my cuts because there aren’t any. On the contrary, I have to explain why I’m leaving in almost everything and why does it have to take so long.
First, the opening narration. It lets us know about hobbits and their comfortable holes, but, more importantly, it lets us know that hobbits are not very adventurous, making Bilbo’s character development more impressive. We also find out about Belladonna Took, which sets up a nice bit of dialogue later. That’s what I need and that’s what I kept.
The first dialogue between Bilbo and Gandalf doesn’t take much time, is smartly written, introduces both characters very well and sets up all the shenanigans that are to follow. It’s quite obvious why this part is important. The “Belladonna Took” part of the opening narration pays off here in a few rather nice lines.
OK, at first glance, the dwarves enter Bilbo’s house at seemingly random times and you could easily “compress” that, perhaps even joining it with that first dialogue. The 1977 cartoon does exactly that and saves a lot of time. However, such an approach ignores one very important factor: this whole situation could not have been an accident. There are no internal reasons for the prolonged sequence we see in the book. That means there has to be an external reason… what could it be? I may be wrong, but I think it was all one big trick planned by Gandalf from the start. Later on, he plans out a similar sequence in order to put Beorn in a nicer mood and make him more interested in what they have to say. I think Gandalf intentionally made Bilbo feel annoyed and bewildered in order to shake him out of his hobbit-like complacency. This makes the dwarf entrance a bit more than just a funny scene. It might be possible to shorten something here, but doing so without messing up the nature of Gandalf’s strategy would be quite tricky.
Finally, the song, the map, the explanations and such are all important to get Blibo excited and us interested. It also allows us to understand what’s going on, which is always nice. I don’t think I have to explain much about this.
The length of this first chapter (once Trelby allowed me to format it as a proper screenplay) was a real shock for me. I never realized how much time even “simple” scenes can take. Stuff that feels short in book form can take way too long after being visualized. That’s a lesson I’ll have to keep in mind.
It’s very late right now and I need some sleep, but I promise I’ll export and upload a PDF tomorrow. It’s just chapter 1, though, and most of it is the same as it was in the book, right down to dialogue, so you don’t have much of a reason to download it yet unless you’re really curious to see the shortened parts, like the opening narration.
EDIT: And here it is, chapter 01. Not as a PDF, though, but as an HTML file. Apparently, Trelby can export as HTML, too. I think it’s a very convenient option.
The script so far: https://dl.dropbox.com/s/qlok5se191iejm3/hobbit_01.html